Đói thì đầu gối phải bò, no thì cái giò không muốn bước
Direct English translation
When hungry, the knees must crawl; when full, the legs do not want to step.
Equivalent English version
Necessity is the mother of invention
Giải thích tiếng Việt
Cảnh nghèo túng, thiếu thốn buộc con người phải hạ mình, vất vả xoay xở để sống; khi đầy đủ, sung túc lại dễ sinh lười biếng, ngại khó ngại khổ. Thường dùng để nói về sự chi phối của hoàn cảnh vật chất đối với thái độ và hành động của con người.
English explanation
Need and hardship force people to humble themselves and struggle to get by, while comfort and abundance often make them lazy and unwilling to exert themselves. It is used to comment on how material circumstances shape human behavior.